رمان «دختری از پرو» نوشتهی «ماریو بارگاس یوسا» را «خجسته کیهان» به فارسی برگردانده است. دختری از پر...
رمان «دختری از پرو» نوشتهی «ماریو بارگاس یوسا» را «خجسته کیهان» به فارسی برگردانده است. دختری از پرو یک عاشقانه تاریخی از ماریو بارگاس یوسا برندهی جایزه نوبل ادبیات است که به لحاظ پرداخت داستان، شخصیتپردازی و نیز ترسیم دوران سیاسی پرافت و خیز اروپا و امریکای لاتین در نیمه دوم قرن 20 در اوج قله داستاننویسی قراردارد. در توضیح پشت جلد آمده است: «ریکاردو نخستین بار در ابتدای نوجوانی در دههی 1950 در یکی از بهترین محلات لیما با دختری آشنا میشود که او را شیلیایی کوچک مینامند، آشناییای که بر سراسر زندگی او سایه میافکند. در آن دوران شادی و بی خیالی، آن دو نیز مانند سایر نوجوانان آن زمان از شنیدن موسیقی لذت میبردند و جز غم عشق نگرانی دیگری نداشتند. اما آن روزها نمیشد پیش بینی کرد که همان دختر، چند سال بعد در کوبای فیدل کاسترو به یک چریک مبارز تبدیل میشود و سپس در پاریس در دوران شاد پس از جنگ، به همسری یک سیاستمدار فرانسوی در میآید. و ریکاردو از سالی به سال دیگر و از یک کشور به کشوری دیگر با اشتیاقی پایانناپذیر دختر آتشپاره را جستوجو میکند.» کتاب حاضر را انتشارات «کتاب پارسه» منتشر کرده است.